There are others, but the best WordPress translation plugin is Poedit, a cross-platform gettext catalogs (.po files) editor.
- .mo stands for Machine Object
— compiled export of the .po file which is used by WordPress
- .po stands for Portable Object
— editable text file with the translations strings
— based on the master .pot file, using Update from POT file PoEdit function
— some folks distribute this as a master file, but it should be used only for translations
- .pot stands for Portable Object Template
— editable text file used to grab all the translatable strings from WordPress itself and Themes and Plugins, using Update from Sources PoEdit function
- Duplicate the .pot file and rename it to plugin-basename-lang_COUNTRY.po
- Example for the coming soon plugin case: scs_lng-pt_BR.po
— pt_BR means Portuguese Brazil, but many languages don’t have a country variation…
— you’ll have to fill in with your own language
- WPLANG in wp-config.php file must be set to your language, e.g., pt_BR
- Every time you save the .po file, PoEdit automatically generates a .mo file, which is the one WordPress uses and basically the only one you need to upload
- If you do a full or a decent partial translation of WordPress Coming Soon plugin, submit it to the plugin author so he can include it in the Repository and you get credited for it.
- Don’t forget to make a backup of your translation, because if you upgrade the Coming Soon plugin by Supsystic your file will be lost.
Available translations: English
Translate or update a translation of the Coming Soon WordPress plugin in your language and get a Premium license for FREE. Contact us.